这部纪录片聚焦自由潜水者约翰娜·诺德布莱德,讲述她如何尝试在不换气的情况下,打破冰下潜水距离的世界纪录。
作为Accolade全球电影大奖赛(Accolade Global Film Competition)的优秀得奖作品,《铁人之路》(英文版译名《We are Triathletes》)由国际纪录片导演张燕峰执导拍摄,历时6年跨越4国,从六个铁人三项选手的角度解构了这项运动的苦与乐。被誉为“中国铁三第一人”的党琦,是第一个参加德国Challenge Roth的中国人,也在纪录片中分享了自己准备比赛的一些心得。《We are Triathletes》片中探访了党琦的住处,观众可以窥见“中国铁三第一人”对这项运动的投入,日复一日的高强度训练,马不停蹄的赛程,从这个小小的窗口,导演告诉我们铁人三项其实是精神的比赛。对于这项需要投入很多时间和精力的运动,爱好者们的理由其实出人意料地一致,电影给出了很完美的答案,在最后也随着被誉为世界上最大型的长距离三项铁人比赛Challenge Roth结束而得到升华。
在加密货币的多疑世界里,只有一条规则 — 不要相信任何人。因此,当加拿大最大的加密货币交易所 QuadrigaCX 的首席执行官格里·科滕离奇死亡后,他将 2.5 亿美元客户资金的密码带进了坟墓。 一群惊恐的投资者拒绝接受官方的说法。他们认为,格里的“死亡”具有“金蝉脱壳”的所有特征,即他还活着,并且已经带着他们的钱跑路了。这是一个惊心动魄的故事,他们的调查将带观众走进一个黑暗世界,在这里,一切人和事都讳莫如深。他们能否解开 Quadriga 的核心谜团,找到格里·科滕离,并最终拿回自己的钱?
曾是一位金融才俊的阿博(Bowen),终日在24小时快餐店借宿,店内有不少同路人与阿博为伍,相互改写了各自的人生。分别有一直为奶奶还债而债台高筑的妈妈带着囡囡、不敢回家的等伯、刚离家出走的少年深仔,还有暂居庇护宿舍的歌女阿珍都以阿博为首,各人互相扶持,希望能尽力帮助彼此走过人生低谷…..
斯文尼斯纪录片当斯文尼斯在2024年面临无法治愈的癌症诊断时,一位著名的足球教练的伟大之路发生了深刻的转变,他在追求最高水平成功的挑战中显示出了他不屈不挠的精神。
《世界历史》是一部跨越国度、跨越时空、跨越民族,以人类社会发展史为题材的大型纪录片。它以丰富的视听手段再现自远古人类起源到万隆会议的浩瀚历史图景,较全面地讲述了人类社会发展过程,揭示了人类历史发展趋势及规律。
BBC纪录片【圣经捕手】 Bible Hunters,2集。
《中东葡萄酒不为人知的故事》是一部关于黎巴嫩酿酒历史以及透过战争和动荡的视角展现黎巴嫩企业家精神的韧性的专题纪录片。
关于传奇吉他手里奇·布莱克摩尔的纪录片,他因与摇滚乐队彩虹乐队和深紫乐队的合作而闻名。
James Benning’s first film called The United States of America was a 1975 trip across the country, capturing its scenery through a car windshield. This second one also crisscrosses the nation, but without a car, carving it up instead into a series of static shots of just under two minutes, one for each state, presented alphabetically, from Heron Bay, Alabama to Kelly, Wyoming. The names of the places are nondescript, but the images attached to them are anything but, immaculately composed shots of landscape, cityscape and the spaces in between. As we move from A to Z, the images coalesce into a portrait of today’s USA, tracing out its fault lines almost in passing: fenced-off facilities, a river bed running dry, factories and refineries, run-down streets and gas stations, a camp under a bridge. The past is there too, seeping up through the songs and speeches that sporadically pierce the background noise or the motifs that evoke a whole career the clouds, trains and cabins are stand-ins for films, not just states. As always, there’s time for more abstract thoughts too: each image may stand for a state, but representativity is slippery. Which state is more cinematic than the rest?
一座高110米的绝壁,一场风雨中的攀登。在中国的攀岩圣地阳朔,王一博开展了一次对体能、意志和决心的挑战。这片被自然鬼斧神工雕琢的岩壁世界,成为了他检验自我、突破极限的舞台。跟随镜头,重温王一博开辟“风雨无阻”攀登路线的惊险历程。
夜幕降临,城市中的人们从繁忙的工作中脱身而出,街头巷尾的各种小餐馆则成了一个好去处。广州、汕头、澳门、大理、沈阳、芒市、锦州… …一座座“不夜城”撩动人间烟火色当我们走进夜晚的餐馆,寻觅一道道美食就能感受到独属于每一座城市的真性情,人们日常食用的一蔬一饭都有当地生活方式的印迹。一勺一菜都有中国饮食文化的缩影,因一道美食,爱一座城市;美食之旅,亦是人文之旅。以美食,促旅游;以旅游,带经济,生生不息,其味无穷。